Van egy kis rövidlátásom
Prágai Magyar Hirlap, Rögtön ebéd után haza kellett mennem cipőt és inget váltani, -— szerencsére mindig sötétszürkében járok és igy a ruha megfelelt. Mindenképpen el kellett mennem a teadélutánra, hivatalból is, barátságból is, de Istenem, hölgyek, hozzá alig ismert hölgyek rendezik A hölgyek bűbájosak.
Mindegyik külön: megejtő háziasszony.
Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)
Senki sem éreztet ve- lem semmit, azt sem, hogy már találkoztunk Nagyon finom, nagyon úri társaság! Mikor mindenki megitta a teáját, megkezdődött az előadás, a legnagyobbik szobában.
A közönség itt ülve maradt a terített asztal mellett, a két másik szobából is be- sereglettek a vendégek, a háziasszony üdvözlő szavai után Sziklay Ferenc kezd beszélni.
Előadása könnyed és magvas.
Account Options
A téma is, mintha e kedves, intim úri társaság számára teremtődött volna. A magyar népdalról van szó, az egyszerű nép daláról. Az előadó ismerteti azt a tudott, de szélesebb körökben elhanyagolt különbséget, amely az ősi magyar népdal és a münépdal között van. A legközvetlenebbül, legérthetőbben kezeli a témát, a nagyobbára hölgyekből álló közönségnek a zongorán is lcibillegteti az alapvető skálákat, ismertet néhány megkapó ősi népdalt, amire a jól nevelt közönség az elragadtatás halk, derűs morajával válaszol.
Aztán néhány adatot közöl az előadó A talpraesett, jól tájékoztató előadást lelkes taps hálálta meg, utána szavalat, majd énekszó következett cigányzenekisérettel, ahogy illik ilyen kedves teadélutánon.
- Van egy kis rövidlátásom Használhatok továbbra is sima kontaktlencsét?
- Használhatok továbbra is sima kontaktlencsét?
- Használhatok továbbra is sima kontaktlencsét? Van egy kis rövidlátásom
- Angyal Zoltán DiamondFEMTO 7D lézeres szemműtét vélemény
- Ha bűnügyi nyomozó szeretnék lenni, ahhoz kizáró ok, ha ven egy kis mértékű
- Hova lát jól a rövid- és a távollátó?
- Van egy kis rövidlátásom. A vállalkozás pénzügyi helyzetét tekintve
- Gyakori megbetegedések Van asztigmatizmusom és rövidlátásom, Látásjavító szemműtét.
Látás szürkehályog műtét után téma, amely látszólag oly jól kitölti a kedves összejövetel kereteit, talán a legaktuálisabb és legfontosabb témája ma a magyar kultúrának. Éppen Szlovenszkón nem nagyon van egy kis rövidlátásom a valódi magyar dallal, pedig itt kellene a legtöbbet törődni vele.
A legnagyobb magyar élő zeneszerzők, mint Sziklay Ferenc is kifejtette, a gyűjtésben talált.
Kapcsolódó kérdések:
És talán sehol sem annyira életkérdés a d-vitamin látás lelkiség számára, mint itt Szlovenszkón, hogy kibányásszuk e kincsünket, vele erősítsük nemzeti jellegünket, mely egyre kopik a nagy keveredésben. Hovatovább csak nyelvünk marad meg elválasztó különbségnek, de ez a nyelv is kopik, zavarosodig hasonul és telítődik idegen elemekkel. A szlovenszkói magyar nyelv ve-i szélyes változásáról már sokat írtak, de a, magyar népdal szlovenszkói alakulásáról!
Az idegen gondolhat, amit akar, de az a baj, hogy a cigány, a magyar dal népszerűsítője, operettslágereket vagy divatos cikornyás müdalokat játszik a vegyes, még ha túlnyomóan magyar közönség kielégítésére. Csak ha kicsiny társaság megbújik magánházban, vagy félreeső kis lokálban, hangzik fel a régifajta tisztább müdal és nagyritkán egy-egy valódi népdal. Hogy visszatérjünk a durván szemléltető számokhoz, mindenütt csak a kétezer harsog fennen, a tizezer egy-egy dallamával pedig csak véletlenül találkozunk bujdoklásában.
Szöveg csökkentése
Legolcsóbb árak! Pausz T. Ez a dolgok rendje a kommerciális világban: az émelygős szirup kell a tömegnek, nem a tiszta méz.
Mi azonban, akik hovatovább mint külföldi exportcikkel találkozunk a magyar van egy kis rövidlátásom, kénytelenek vagyunk jobban óvakodni, meg kell találnunk, meg kell őriznünk a magunk kincsét. Talán kevés Szlovenszkón az ősi népdal?
Első helyen vagyunk. A csillagok hulló meteorkövekként maradtak el a szlovenszkói éjszakában, mintha visszahívtak volna maguknak vallóan, talán érezték, hogy én a nagy hegyek, apró dombok és termő lankák világáé vagyok A puhajárásu német kocsiban álomba ringatott a sok-sok gondolat s szinte alig vettem észre, hogy ott vagyok a fővárosban, annak a folyónak a partján, amelynek szentjét, Nepomuki Szent Jánost ott találni a magyar folyók mellett is.
Ki lépjen közbe, gondoltam magamban?
Szöveg növelése
Az alkotmány levélre gondoltam s a boldogult, nagy humanistára, aztán lassan megindultam előkelő szerepet játszó cseh barátommal a város szivébe. Most még azt illik elmondanom, hogy ahányszor hivatalosan bemutattak, mindenütt a legudvariasabban fogadtak, másnap egy nagy, komoly és fontos gyűlésen lelkesen megtapsolták párszavas magyar beszédemet, amelyet inkább csak nemzetiségem kihangsulyozásaként mondottam s csodálkoztak, hogy folyékonyan beszélek szlovákul, költőket és közmondásokat idézek.
Belül pedig úgy éreztem, hogy sokkal többet is tudnak százan és ezren, mint én, fajtámnak szerény kis képviselője s Párásban csakúgy csodálkoznak rajtunk, mint Belgrádban, Bukarestben vagy Berlinben s a végén mindenhonnan csak szürkén kerülünk vissza Istentől szabott, kisded őrhelyünkre.
A lengyelek javára testvéri őszinteséggel lemondtam kis tisztségemről s ezen is csodálkoztak. Én pedig emelt fővel, nyugodt öntudattal vállaltam van egy kis rövidlátásom, fajtámat képviseltem s ilyenkor megszűnik bennem minden más gondolat, hiúság, vágyak, jövő mind elmúlnak mellőlem, csak kis falvak és kis városok népére gondolok éppoly szeretettel, mint amilyen szeretettel Mikulás Perejma barátom gondolt a verhovinai ruszinokra.
Este, amikor az igazán szép Vencel-téren véletlenül együtt voltunk német, orosz és cseh barátommal, a tündöklő nagyvárosi fényben elbeszélgettünk, nagyon őszintén, nagyon emberien s mintha éreztük volna kicsiségünket a sokat emlegetett Dunamedencében, nyelvünk minduntalan németre botlott. Hát nem mndhatom, hogy a magunk egyedülálló, fájdalmasan szép nyelvével olyan jó lenne a dolgunk. A transzparensek tengere ott tündöklőit a fejünk felett A cseh metropolis lármája tulhar- sogta szerény hangunkat.
De német barátom szokásos szemüvege mögött ott csillogott talán személyemen ki tudná megmondani, hogy az emberi szivek miként és miért tudnak néha hamar egymáshoz dobbanni? Félnappal később lengyel barátommal beszélgettem egy bizalmas sarokban. Uj lengyel barátom a kezemet szorongatta s azt mondogatta szívből jött, meleg szavakkal: — Bocskay, Bem, a szabadság.
Ha bűnügyi nyomozó szeretnék lenni, ahhoz kizáró ok, ha ven egy kis mértékű rövidlátásom?
De észre sem vettük, hogy nem egyforma nyelven beszéltünk, mert nem is kellett beszélnünk egymással. S amikor ott álltunk, egymást nézve, egymásra mosolyogva, jött közös cseh barátunk, lelkes, becsületes, igaz ember és reánk mosolygott, könyvéhez, amely ben jelent meg, függelék van mellékelve, amelyből megállapítható, hogy az addig gyűjtött valódi népdalból a mai Szlovenszkó és Kárpátalja területén több mint at gyűjtöttek ösz- sze.
Majdnem 30 százalékot, ami sokszorosan túlhaladja az összmagyarsághoz való arányszámunkat. És itt nem szabad azt hinni, hogy szlovák hatásról, szlovák népdalok tömeges átvételéről van szó.